| Masaru님의 프로필masaru perso まさる・ペルソ사진블로그리스트 | 도움말 |
|
masaru perso まさる・ペルソdes pensées personnelles 思い込みとか 7월 23일 The Cove トラックバック先のブログは動物愛護の偽善が許せないというが、 俺は 日本の市場に鯨肉食需要があるのをいいことに 伝統を傘に着て はるかに捕獲も屠殺も容易なイルカを 鯨肉と偽称して販売している連中の偽善が ゆるせない。 捕獲が技術的に困難を伴う鯨を日本の伝統への愛着とあいまって消費者が求めること、 それにこたえること自体は俺は許せる。だがそれに虚偽が付きまとうなら許せない。 隠然と、半ば公然と、太地町という地域全体で暗黙裡に行われている虚偽に基づいた金儲けは、 それを報道しない日本のマスコミや知っていながら看過してきた大衆全体に対して嫌悪感を覚えさせられるとともに、 その地域ぐるみである異常な性格に慄然とさせられる。 世界中でどこにでも虚偽に基づいた金儲けは存在する。 だがそれには営みの性質によって程度の差はあっても罪悪感が伴うものだ。 こっそりと、世間の目をはばかりながらなのだ。 偽装販売という問題に限るならばほかの例と比較しよう。 中国で食肉に水を注入したかさ上げが行われ、それは批判的に報道された。 コメのブランド、牛肉、鶏肉の産地の偽装、それぞれ責任者の更迭や 私企業の倒産などが結果となるほどの批判にさらされた。 なぜイルカ肉の鯨肉としての偽装販売は問題視されていないのか。 このドキュメンタリー映画では、 一昔前にイルカの調教師として著名だった人物が 「イルカをこれほど市場価値のある動物にしてしまったことに責任を感じる」と 語っている。食肉としての販売のみならず、 日本のこの町で伝統を傘にきて捕獲されたイルカが 世界中に転売されているのだ。 問題は、伝統が絡んだいることだ。この映画はそれを利用した偽善的な 市場原理にしか基づかない金儲けが行われていることを糾弾しているのだ。 タイで子供に売春させるのと同じだ。金になるから、うそをついてでも、というわけだ。 フィリピンなどから「ダンサーにする」とうそをついて日本の性産業に従事させるために 人身売買するやくざと同じだ。すべて金儲けのためにはうそをついてもいいと思っている連中だ。 問題は、売春や人身売買は糾弾されているのに 日本国内の地域ぐるみの偽善は完全にスルーされていることだ。 追加するなら、完全に家畜化されている肉牛をあげ 「鯨だろうが牛だろうが違いはない」という反論をする連中の 馬鹿さについて。 鯨は自然の中で育っている。農場で いずれ食べられる目的で誕生するのではない。 人間の責任で誕生し、生育するわけではない。 総数のコントロールは、自然に依存しているのだ。 確かに同じ動物であるが、まったく存在の性質が異なるのだ。 悔しかったら鯨を繁殖し、飼育する養殖施設を作れ。 そういうものなら人間のものとして自由に食していいだろう。 常に乱獲の危険があるということを忘れてはならない。 気づいたらとりすぎていたということになっては遅いのだ。 海洋の自然に依存し過ぎないことだ。 鯨の肉があることが当たり前だと思わないことだ。 自然の恵みなのだから。 5월 19일 J. J. Putz, Ichiro Suzuki As I live abroad away from Japan, I cannot follow daily small news. Naturally, I keep track of only a few big deals. And after the second time (on two occasions) championship in 2009 WBC games, the Japanese baseball games and players have become for me the most exciting thing to catch up with by Internet news. Thus, like for the most of Japanese living today, Ichiro Suzuki has become my big star, my only real hero. He works for an MLB team in Seattle US since 2001. His batting skill is well-proved by his MLB record (8 years straight-through 200+ hits per season) among others. If you type "Ichiro laser beam" on youtube, you'd see tons of videos where he shows his great precise and powerfull throws no one had never imagined. Is he a hero? Yes, for me. But he is far from being an almighty Mr. Incredible: whereas he does many "incredible" things, those are only fruits of his regular, monotoneous and endless trainings. He must be very talented of course, but he obtains his great results not without anything beforehand, but with a great bunch of uninteresting preparatives. In this sense, he's so ordinary that one can hardly say he's really comparable to those fantastic movie super-stars. He learned how to improve his techniques, and he continues searching for ways to maintain and improve his great performance. Well, so as to say, he is just one of everyone. But one of his ex-teammates J. J. Putz makes a remark on the "particularities" of Ichiro. You'll be able to imagine how Ichiro is different from other players who'll never let the name on baseball History. Please refer to this article, in my words, Ichiro seems too serious for this ex-Mariners closer, now Mets relief pitcher, known to be a merry prank joker. Being serious is natural when you really concentrate on something: you prepare yourself properly when you have a meeting with your future boss, your clothes are washed and ironed, you put neat brilliant shoes, nice tie, recently cut hairs, freshly shaved, with all papers reviewed, you imagine questions your future boss can make on you, the best answers to them, the least excuses to make, etc. etc..., you prepare yourself to be quasi-perfect, to put shortly. In such a morning, you don't even try to find a good-looking or sexy girls, nor interesting happenings around you, like you do everyday. You try to be as serene as possible, quietly, not smiling like a drunk person, but concentrating with enough amount of spiritual effort. Ichiro must be like this everyday, according to Putz' description of how he is. Well, I can understand how difficult it can be to live with such a serious person as working colleague. It's not fair, however, of Putz (and his interviewer Mr. Larry Stone) to insinuate towards the grand-public fans that this attitude of Ichiro was the cause of Mariners' bad atmosphere of 2008 season, as it is free for everybody to decide how to fullfill his job roles. You can be a nice-guy, a bad-guy, a criminal, an ethical, a muscular type, a brain type, an intuitive type, a philosopher guy, an impulsive guy, a careful guy, a coward, a brave, and so on. "What's your role?" "Do you fulfill your role nicely?" "Do you do more than expected?" The ways to achieve the objective cannot be evaluated, at least, objectively (except perhaps for dopings, if the control becomes serious). The fans don't see the details, the owner company neither. Team mates can observe others, OK. They are facing the real living buddy from day to day. They can notice many "strange" things on others. But since when there is only one way to be nice and good? If Mr. Putz believes so, I don't follow his belief. No one can dictate others on how to live their lives. And as I am also living abroad away from Japan like Ichiro, I wanna say some words to those who want those dogmas on how to live a life: - you shouldn't forget and give up your identity in order to integrate the new environment, it's the best way to become a nonsense - conventional "norms" and "standards" help us from stopping, but push us not to think, avoiding any possible improvements - you shouldn't listen to those who tell you to do things, but to those who inspire you without forcing A stranger is always, by nature, an element of heterogeneity. (Well, it's not only strangers who can disturb you.) But it's the stimulus essential for an organism to keep moving. In other words, you should make profit of such a presence, you wanted it to be or not. Putz criticizes Ichiro: "There were just some guys that just aren't really team guys," he said. "There's a lot of guys that are team guys in there. There was definitely some butting heads on certain things. What the hell can you do? Some guys are just stubborn." From my common-sense understanding, at the age of 35, after his great past career, Ichiro can maintain his own policies, it's time that others listen to him. Or, just let him alone if you can't accept his greatness just simply. This kind of discourse shows well that Putz cannot be of those best sport-men who let the name in History. A good person, not to limit to sport-man only, doesn't criticize others in this way, not naming directly, not face to face. It is really coward of Putz to have this published on a paper which Seattle baseball fans read. This Putz guy had said during the precedent year, when he was still in Seattle Mariners, almost the contrary of what he says this year about name-hidden Ichiro. He doesn't even try to be coherent. Well, Putz should show good performance this year, because otherwise, after such an insult on an ex-colleague, he cannot be easily forgiven. His fans, if any, will be reminded of this incident each time his performance is bad, to explain why they can't expect from him much wonderful things. Getting back to my hero, when he was asked to give a comment on this criticism from Putz, Ichiro would just say: "We cannot make others think the way we want them to". I agree. But he says too little, he expects us to read between the lines, but we don't. Here's the problem. He doesn't really understand the importance of eloquence in the occidental world. In Japan, the big difference about the communication in general is: "fewer words, better", "ideally, no need to speak", "letting know by other means than words is a virtue". These principles are becoming very old and dated, not exactly suitable for Ichiro's generation (mine, too). But a guy who doesn't speak but, silently and properly, executes all he should do had been Japanese ideal personage and it hasn't yet stopped influencing our behavior. Added to it, Ichiro doesn't seem very eager to master English conversation. He continues using interpreters to communicate his thoughts on things. He explains this by saying "I don't want to falsify what I want to say, the interpreters translate better than me", this is a plausible logic, undeniable. But for them, it may be necessary for him to speak in the language they speak if they should really pay attention to him. The language is a convention, but not only a convention. It's something we produce using our raw messages, feelings, breath and voice. Totally different from the result of professional translation. Now that he's one of the eldest members of Mariners, it's high time for him to learn how to use communication to lead the team. Otherwise, his team mates cannot know who he really is. 12월 16일 Trance Katz --- Utrecht11월 27일 またも失言 - 何もしない人の分なぜ負担 またも失言の麻生首相。 あきれた人だ。 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081127-00000002-jij-pol 「何もしない人の分なぜ負担」=高齢者医療費で発言−首相11月27日0時28分配信 時事通信
11월 19일 失言の弁明も失言今日もまた・・・。 国民として、このような失礼な人間が上に居ると認識するのが大変苦痛なのは私だけなのか・・・。 私は在仏で、サルコジ大統領の喋り方が下品だということで友人たちとよく話をするが、 もしかしてこれは世界的な流行なんだろうか? 一応インテリのサルコジ大統領とは異なり、 日本の麻生首相の場合知能の程度がとことん疑われる。 今回は産經新聞の記事。 こんな受け答えをしていたら世間では誰一人として信用しないはずだと思うのだが。 きちんと熟語を言い切らない文が多すぎる。その点では イントネーションを変えたら一昔前のコギャルの話し方と変わらない。 敬意を表す表現というものが全く使えていない。 一つの文に同じ簡便な言葉が繰り返し用いられる。 代名詞が多用されているが、前文脈できちんと名指しできてさえいない。 歯切れが悪い。明確なビジョンを保持していることが微塵も感じられない。 すべてうやむやにする。 これが現在の日本の総理大臣であること、国民は再考すべきだ。 麻生首相、「失言」の弁明も失言?11月19日21時38分配信 産経新聞
|
|||
|
|